賀し・寿ぎ
12月 5th, 2011
あっという間に12月です。
忙しい・・・・。
さて「賀し」と「寿ぎ」
みなさん、なんて読むのかわかります?
「謹んで新春を賀し奉ります」とか「新春を寿ぎ謹んでお慶びを申し上げます」のように使うんです。
賀し
寿ぎ
答えは「賀し=がし」、「寿ぎ=ことほぎ」です。
なーんて偉そうに言っていますが、恥ずかしながら私も最近知りました。
「賀し」は生徒さんに「先生こんなの知ってます?」って言われて知り、
「寿ぎ」は仕事で知りました。(ちなみに父は知ってました、さすが!!)
意味は「賀し・賀する」は「祝いの言葉を言う」とか「祝う」と言う意味で
「寿ぎ」も「祝う」と言う意味ですが、長寿や春の訪れを祝うと言う意味合いもあるようです。
賀詞のご依頼も年々増え、色々と書いているつもりでしたが、
やっぱりよく使う賀詞のご依頼が多いので、知らないものもあるんだな~とつくづく感じます。
去年「迎春」や「賀正」は目上の方に出す年賀状には避けたほうがいいと書きましたが、
今年は私のほうが教えてもらいました。
日々、勉強・・・ですね。